jueves, 28 de febrero de 2013

Electra, ¿justicia o venganza?

Es nuestra lectura para este trimestre. A la vuelta de vacaciones de Semana Santa, si los dioses lo permiten, iremos a verla al teatro pero quisiera que disfrutáramos compartiendo despacio este magnífico texto. Aquí tenemos un resumen algo "decorado" para centrar un poco el coloquio.

martes, 12 de febrero de 2013

Desde la distancia

Apolo ha disparado sobre mí y sus flechas emponzoñadas han hecho mella en mi antes sólida salud.  Esto es, que tengo gripe y antes de que cunda el pánico ante los ejercicios escritos del viernes y el lunes aquí están las aclaraciones que se me ocurren:
1º BACHILLERATO 
Materia nueva:
  • los nominativos y acusativos de  los temas en sigma (en concreto los neutros)
  • nominativos y acusativos de los temas en vocal (todos, es decir, masculinos, femeninos y neutros tanto de tema en vocal pura como en diptongo o en vocal mixta).
  • adjetivos de tema en sigma
  • presente de indicativo de verbos temáticos.
El formato y distribución (teoría y traducción) del ejercicio será como el anterior. Los que queráis practicar con la traducción tendréis el vocabulario del último tema disponible en cuanto pueda.

2º BACHILLERATO
El ejercicio consistirá:
  • una traducción de no más de tres versos de Homero (dependiendo de la dificultad) (6 puntos).
  • una cuestión de teoría gramatical (el único tema que hemos incorporado desde el último ejercicio ha sido los Grados del adjetivo, así que no creo que sea muy difícil adivinar por dónde va a ir la mencionada cuestión) (1 punto).
  • uno o dos términos del texto (dependiendo de la complejidad) para comentar morfológicamente (1 punto).
  • análisis métrico de dos versos (2 puntos)
Espero estar mejor mañana y que aún podamos tener nuestro día de dudas, pero si no podéis esperar acordaos que desde aquí mismo podéis escribirme un correo electrónico y preguntar lo que no os deje dormir. Sólo tenéis que pinchar sobre el pequeño Hermes volador que encontraréis en la barra lateral. 
Sed buenos y no perdáis las horas de griego.